スキップしてメイン コンテンツに移動

なぜ韓国のIT外注市場は競争が激しく、日本は単価が高いのか?

韓国 vs 日本 IT外注市場構造比較

韓国も日本も、IT産業が発達した国だ。しかしIT外注市場を経験した人なら、両国の雰囲気がかなり異なることを感じるはずだ。

韓国では開発、運用、DBA、クラウド構築、MSP事業が激しい価格競争にさらされている。一方、日本では想定より競争が厳しくなく、同じレベルの技術サービスでもはるかに高い単価が形成されることが多い。

多くの人はこれを単に「日本は物価が高いから」と考えがちだが、実際の原因は市場構造にある。

市場規模より重要なのは供給と需要のバランスだ

まず市場規模を見てみよう。

2025年基準、韓国のITサービス市場は約250億〜300億ドル規模と評価される。一方、日本のITサービス市場は約700億〜800億ドル以上と推計される。つまり日本市場は韓国より約2〜3倍大きい。

問題は供給者数だ。

韓国はIT外注会社を設立する参入障壁が非常に低い。数人の開発者が集まればSI会社、MSP会社、ウェブエージェンシーを作ることができる。結果として、多数の中小IT業者が同じ顧客を対象に競争している。

一方、日本も供給者数は多いが市場規模がはるかに大きく、何より顧客需要が供給増加のスピードを超えている。

つまり韓国は供給過剰市場であり、日本は供給不足市場に近い。

この差がすべての出発点だ。

韓国では技術より価格が先に比較される

韓国のIT外注市場でよく見られる現象は入札競争だ。

顧客は複数の業者に同時に見積もりを依頼する。

提案書の品質より先に比較されるのは価格だ。

技術水準の差が大きくないと判断されれば、最も安い業者が選ばれる。

このような構造では、供給者たちは生き残るために価格を下げ続けることになる。

結果的に利益率は低下し、低い利益率は再び人材不足と品質低下につながる。

この悪循環は特に中小SI企業とMSP企業で顕著に現れる。

韓国市場で優れた技術力を持つ会社が必ずしも高い利益を上げるわけではない理由もここにある。

日本は競争が少ないのではなく、人材が不足している

日本市場を見る韓国企業の最大の誤解は「競争が少ない」という考えだ。

実際はそうではない。

日本にも多数のSI企業とITサービス企業が存在する。

違いは供給者数ではなく、人材数だ。

日本の経済産業省(METI)は、2030年までに最大79万人規模のIT人材不足が発生すると予測している。

この数字は単なる採用難ではない。

企業にとっては、必要な人材を採用できないことを意味する。

韓国ではDBA一人を採用するために数十人の応募者を検討できる。

日本では数ヶ月間求人広告を出しても、適切な応募者を見つけられない場合が珍しくない。

結局、企業は外注を選択することになる。

そして外注業者が価格を下げる理由がない。

需要が供給より多いからだ。

日本はまだ外注中心のIT文化が強い

もう一つの重要な違いはITの組織文化だ。

韓国企業は次第に内製化を好むようになっている。

直接開発者を採用し、直接運用しようとする傾向が強まっている。

一方、日本はまだ外注中心の構造が強い。

システム構築と運用を外部の専門業者に委ねることが自然な文化として受け入れられている。

そのため、外注サービス自体への抵抗感が少ない。

特に製造業、物流業、流通業、金融業では、コアシステムさえ外部パートナーと共に運用する事例が多い。

これはITサービス業者にとって非常に有利な環境だ。

日本のDXは選択ではなく生存の問題だ

近年、日本政府は中小企業の生産性向上のため、今後5年間で約60兆円規模のデジタル化・自動化投資を推進している。

この政策の核心は単なるIT投資拡大ではない。

労働力が不足しているため、デジタル化しなければ企業が生き残れないという現実的問題に対応することだ。

実際に日本ではDX、クラウド転換、AI導入、自動化プロジェクトが増え続けている。日本のDX関連サービス市場は近年、年平均約19%水準で成長している。

つまり今後も日本のIT外注市場の需要は減少するよりも増加する可能性がはるかに高い。

韓国企業が日本で機会を見出す理由

韓国のIT企業が日本市場に注目する理由は単に為替レートのためではない。

韓国では優れた技術力を持っていても、価格競争に巻き込まれる可能性が高い。

一方、日本では技術力より先に「人材不足問題を解決してもらえるか」が重要視される。

そのため日本の顧客は、AIプラットフォーム自体よりも運用自動化、人材削減、障害対応自動化、24時間運用体制により大きな価値を置くことが多い。

例えば、DBAを代替したり運用人材を削減できるソリューションは、単なるソフトウェアではなく人材難の解決手段として認識される。

この違いが韓国と日本のIT外注市場の最も本質的な差と言えるだろう。

結論

韓国のIT外注市場が厳しい理由は競合が多いからではない。

供給者が顧客より速く増加したからだ。

逆に日本のIT外注市場の単価が高い理由は競合が少ないからではない。

市場が必要とする人材が絶対的に不足しているからだ。

結局、両国の違いは技術水準ではなく市場構造にある。

韓国は供給過剰市場であり、日本は供給不足市場だ。

そしてこの構造が維持される限り、日本のIT外注市場の高い単価と相対的に安定した収益構造は、今後も簡単には変わらない可能性が高い。

コメント

このブログの人気の投稿

面倒くさいORACLEの文字化け状況

ORACLEはそもそもUTF-8をサポートしてほかの言語はサポートはしているって書いてますが親切ではないようです。 現在サーバー側は昔からUS7ASCIIに設定して日本語を入れてしまい、データは7ビットASCIIモードで読み取りながら日本語のコートがOS側とクライアント側で変換しない必要があります。 クライアント側で文字化けの解決にはNLS_LANGの設定が効くクライアントが必要ですが、一部の有料クライアントにはサポートするようです。 接続構造は参考に https://www.oracle.com/technetwork/jp/content/charcterset-250314-ja.pdf の19スライドのように クライアントからNLS_LANGをUS7ASCIIに設定しても その設定した言語にもらったUTF-8のデータをクライアントが変換すると NLS_LANGを設定しても意味がないようです。 ORACLE SQL Developerがこの様です。 ODBCと直接接続は必ずUTF-8に変換してしまうのでUS7ASCIIになっているDBからはクライアントをいくら変換しても文字化けのままです。 必ずOCI接続を通じてクライアント側から読み取らないとUS7ASCIIは勝手に変換されますね。 この全ての条件が満たした無料クライアントはA5mk2の2.9.1バージョンだけですね。 A5MK2 ver.2.9.1 : https://a5m2.mmatsubara.com/download/a5m2_2.9.1_x64.zip 2.9.1 バージョンでサーバーを設定する場合Uicode変換を強制に無視するオプションがあります。 多分このバージョンの時点ではUTF-8をメインにして設計したDBが少なかったから文字化け対応のためできたオプションでしょう。 しかし、A5mk2の新しいバージョンにもまた結果の変換をしないオプションがなくなって文字化けしてしまいます。開発者はもうUTF-8ではないDBはないと思ってるでしょう。まだまだ残ってますよ~。 クライアント側からの変換などに参考になればと思います! まだ直接お仕事になさってますか? もう遅いです!ソフトウェアロボットにお仕事を任せてどの位自分の作業分量が減ってるかをご確認ください! https://talklowy-jp.b...

コピペができないときチェックすべきこと! :: よく迷うUiPathのコツ

UiPath( https://uipath.com )はMicrosoft社のWWFを改良した製品なのでVisual Studioより初心者向けに使いやすくなっている。 しかし、初心者がそのまま使うにはかなりのハドルがある。 理由は基本開発者向けの開発ツールを無理やり便利に作ってみたとしても開発の概念と考え方がないと結構躓くことが多い。 そのなかで私もよく迷ったりしていることの一つを整理しとく。 基本Activityはすぐコピぺができるので多数のUiPath Studioを開いて開発してたりする。 ここでコピペをしても反応ないときがよくある。 この場合はこれをチェックすること! 1.Sequenceがなく一つのActivityしかないところにはペーストできないのが多い。 例えば、ifの処理ボックスにはSequenceが最初はない。 そのボックスに一つのActivityはペーストできるのに2個目からはなぜか反応ない。 それで分からないまま新しいActivityを追加してたりしたが、 あそこにSequenceを入れたら解決ができるのだ! 2.正常にペーストできるはずのところに反応ない。 この場合はPackageが合わなくペーストが効かないケースが多い。 DESIGN>Manage Packagesをクリックしてコピー元のパッケージにインストールされているのにコピー先にインストールされてないパッケージを探す! パッケージを一々見るのが難しい!と思ったら メモ帳からファイルがあるフォルダにあるproject.jsonファイルを開いてみる! あそこにJSONの形式でインストールされたパッケージが見えるので比較しやすくなる! ちなみにコピペをすると変数の宣言が大変だと思うが、 そこでもコツがあるのだ! 変数の宣言はなるべく細かくしてSequence単位で管理できるようにする。 全てに影響がある変数はしょうがないから一番広く宣言するけど。 初心者向けの説明だと、 Variablesというところをクリックして変数を開いたらScopeという範囲が見える! 大体Sequenceボックスの名前を変えてないのでSequenceがすらりと表示されてるはずが、Sequenceボックスの名前を付けてたら見やすくなる。 あ...

UiPath - Excelのシート名が存在した場合の処理

UiPath.Excel Activityは活用方法によってかなり強力ですが、隠れて探せない項目が多すぎて困ったりします。 公式ドキュメントもいまいちだし…。 Excelを自動化するには協力なUiPathの機能の中でSheetの判断処理を残します。 今まではシートがあったら何とかしようとしたら見つける方法が分からなく、ErrorのExceptionで判断したりしましたが、 workbook.GetSheets.Contains("<sheet name>") があったのをいまさら見つけました; 早速試してみましたが、 messageboxにworkbookとか書いてみても出てこない…。 これはExcel Application Scopeを利用しなければなりませんでした! まずExcel Application ScopeにExcelファイルを登録! Excel Application Scope Activityの属性にOutputにwbを入力して変数に入れます。 変数に入れてからMessageBoxに wb.GetSheet.Contains("Sheet1") を入力してみると成功! 「wb.」をおした時点でいっぱい出てきましたね。 ググってみても詳しく出て着なかったのでここにまず記録 giip - Free UiPath and Rpa Integrated Orchestration Service https://giipasp.azurewebsites.net